Апр 142011
 

В том, зачем нужен английский язык современному человеку и зачем его нужно учить с раннего детства, я попыталась разобраться раньше, в статье с интригующим названием «Зачем нужен английский язык?». Теперь же, хочу поделиться своим опытом, как именно научить ребенка английскому языку.

Как-то, бабушка моего мужа, узнав, что я разговариваю с ребенком по-английски и читаю ему английские книги, спросила: «А как ребенок понимает по-английски?». В ответ я спросила: «А по-русски?» Бабушка ответила: «Ну, по-русски — это понятно! А вот по-английски?» «Также, как и по-русски», — ответили мы с мужем хором, улыбнувшись.

Дело в том, что мозг ребенка ориентирован на восприятие языка, проведение ассоциаций и логических связей. Мозг ребенка до 3-х лет работает намного эффективней, чем мозг ребенка старше 3-х лет, и уж тем более эффективнее, чем у взрослого человека. Гленн Доман считает, что все дети являютя лингвистическими гениями. Он говорит: «Если какой-нибудь взрослый захочет приобрести себе комплекс неполноценности, то все, что нужно сделать — это посорвеноваться в изучении иностранного языка с полуторогодовалым малышом». Исследования Домана доказали, что мозг ребенка до трех лет развивается необыкновенно быстро, и значит, знания, полученные ребенком до шести лет, усваиваются буквально «на лету».

Так почему бы этим не воспользоваться? Конечно же, я очень переживала перед тем, как начать заниматься с крошечным ребенком английским языком. Я была неуверена, не помешает ли это ребенку заговорить на родном языке, и если не помешает, то как именно нужно заниматься, чтобы не создать путаницы. И прежде, чем приступить к столь сложному вопросу, я читала соответствующие книги и статьи. Вот что меня успокоило. Гленн Доман говорит, что ребенок, живущий в мультиязычной семье, абсолютно свободно запоминает и позже использует в речи столько языков, сколько используется в данной семье. Если в семье свободно говорят на русском и на английском языках, то и ребенок будет свободно говорить и на русском, и на английском. Если в семье говорят на трех языках, то ребенок заговорит на трех.

Еще очень запоминлась статья одной американской мамы, которая живет в южных штатах США, где жители одинаково свободно говорят по-английски и по-испански. Соответственно, и она с ребенком стала общаться на обоих языках. Потом она сообразила, что нужно хватать, «пока горячее», и после некоторых размышлений о том, какой язык в мире в будущем будет наиболее востребованный, решила обучить ребенка китайскому языку, диалект мандарин. Для этого она нашла в китайском квартале дружелюбного старичка, который с удовольствием взялся обучать мальчика 3-х лет. К 4-м годам, ребенок говорил на двух языках без какой-либо путаницы на уровне 4-5-летних детей, и говорил по-китайски на уровне 3-х летних китайских детей.

Что самое главное при обучении ребенка двум языкам сразу — это не создавать путаницу в речи. То есть говорить фразами типа «Это apple» ошибочно. Это может существенно помешать ребенку в укладывании знаний на соответствующие «полочки».

Когда можно начинать. Чем раньше, тем лучше. Идеально — с рождения, отлично — с любого возраста до 3-х лет. И даже до 6 лет еще не поздно, можно успеть вложить базовые знания, на основе которых позже будет построен язык.

Как обучить ребенка английскому языку. Для каждого возраста есть свои методы и свой подход. Поэтому сначала опишу их для деток, изучающих иностранный с рождения, а потом для ребят от 3 до 6 лет.

Английский для детей с рождения.

Как и все остальные знания, иностранный язык познается в игровой форме. Посадить ребенка за стол, и начинать ему зачитывать англо-русский словарь, по всей видимости, положительных результатов не принесет. Поэтому важно, чтобы все игры происходили от души. Веселиться, так со вкусом! Есть важная деталь. Если ни мама, ни папа не говорят по-английски совсем, и хотят за это взяться с энтузиазмом, то лучше не заходить дальше прослушивания английских песенок и просматривания мультфильмов на английском языке. А еще лучше — к песенкам и мультфильмам добавить посещение языковой школы.

Моя польская подруга — учительница английского языка у деток от 1 года до 15 лет — рассказывает много связанных с подобным ошибками историй. Одна из них. Мама, не говорящая по-английски, очень старалась читать ребенку книги. При этом она допускала много ошибок в произношении, например, «bus» произносила как «бус». И ребенок это запоминал. Когда ребенок стал учиться в языковой школе, для него стало титаническим трудом переучить слова, запомненные неправильно.

Если в семье кто-то один из родителей говорит по-английски, то пусть лучше только он и занимается языком с ребенком. Если оба, то это просто замечательно, ребенок будет видеть и принимать участие в живом общении: язык станет для него вторым родным.

Как долго нужно заниматься с малышом. Сколько угодно, как с любыми другими играми. Ребенок сам покажет, что пора сменить игру, если он устал. В этом возрасте он воспринимает это как обычное познание мира наравне со всеми другими знаниями.

Итак, что понадобится для обучения ребенка иностранному языку.

1. Англоязычные песенки. В детских магазинах и в интернет-магазинах продаются диски с английскими песенками. Хорошо бы при выборе диска иметь возможность прослушать его, потому что попадаются диски с очень заунывными мелодиями, которые будут только охлаждать пыл разыгравшегося ребенка. Что нужно делать с этими песенками: петь их вместе, танцевать под них, рисовать под них, лепить пластилином с ними. Пение создает веселое настроение; танец — и настроение поднимает, и связывает слова с действиями; рисование и лепка — помогает ассоциировать образы со словами.

2. Книги. Яркие англоязычные книги с большими иллюстрациями очень порадуют ребенка и помогут разобраться со значениями непонятных слов. Хорошо, если сначала не будет много текста. Одно-два предложения на страницу. Моя дочка очень любит англоязычные азбуки с двигающимися картинками. Где покупать такие книги. В нашей библиотеке есть пара книг, которые подарили, остальное — добытое в секонд-хендах. У нас даже «Репка» на английском есть! Кстати, одна из самых любимых книг.

3. Игры. Есть много игр, помогающих обучению — лото, магнитный алфавит и домашние животные (очень люблю игрушки фирмы LeapFrog). Много настольных игр можно приспособить для игры на английском языке. Помимо осязаемых игр, можно играть в самые обыкновенные подвижные игры, только делать это на английском — валяться, обниматься, подбрасывать ребенка, играть в мяч, бегать на прогулке и прыгать разными животными, дурачиться на детской площадке, рисовать мелками на асфальте. Все это вызывает массу положительных эмоций у ребенка, и никакой связи с отторжением. Главное — вызвать ассоциацию «английский — это весело!».

4. Карточки Домана. С трех месяцев я начала показывать карточки Домана, оформленные в виде папочек. Эту идею мне подсказала моя подруга. Создается презентация на английском языке, печатается в цвете, каждая страничка вкладывается в файл, и целая презентация вкладывается в папочку-скоросшиватель. Такие папочки-скоросшиватели можно подшить в одну большую папочку. При создании презентаций, важно разделить слова и картинки на отдельные страницы, и выложить их последовательно: текст-картинка. Если на одном поле будет и картинка, и подпись, то ребенок не обратит внимания на подпись, он будет смотреть только на картинку. На какие темы можно делать эти презентации — на любые: от названия предметов до иллюстрации стихов и сказок. Где можно найти такие презентации — очень большая подборка на странице http://childandme.com. Там есть презентации и на английском, и на русском, и много другого полезного материала. Кроме того, я выложила некоторые наши любимые презентации из архива — сделанные самостоятельно, или когда-то найденные в просторах Интернета.


5. Мультфильмы на английском языке.

6. Есть еще чудесный ресурс http://www.starfall.com/, помогающий разобраться с алфавитом, слогами, чтением на английском языке. Прекрасно оформленный в игровой форме, нравится не только детворе, но и родителям.

Что важно:

  • искренне веселиться вместе с ребенком. Дети всегда очень тонко чувствуют фальш, и если у мамы нет сейчас настроения бегать и прыгать, говоря по-английски, то не нужно себя насиловать. Во-первых, у ребенка может остаться неприятный осадок, а во-вторых, если один день не говорить по-английски, ребенок не забудет все, о чем говорили до этого.

  • не смешивать языки в одном предложении. Это только создаст путаницу в голове ребенка. Если подзабылось слово, то лучше всю фразу сказать по-русски.

  • если ребенок не хочет в данный момент говорить по-английски, не нужно его заставлять. У ребенка есть на то свои причины. Возможно, он хочет послушать еще раз эти слова на русском языке. Или просто он не в настроении. В период, когда дочка начала связно говорить, она часто просила меня не говорить по-английски. Я нервничала и переживала, что же я сделала не так, и почему она не хочет! Потом оказалось, что она просто хотела еще раз убедиться в звучании русских слов. Когда она разговорилась по-русски, то спокойно стала говорить и на английском. При этом не потеряв за время перерыва, знаний, полученных ранее.

  • моя подруга-учительница английского языка считает, что если ребенку что-то непонятно в книге или песне, то лучше объяснять это жестами, движениями или картинками на английском языке. Если использовать для объяснения другой язык, это только испортит дело. Моя другая подруга, наоборот, при чтении книги переводит непонятные фразы, причем полностью. Фраза на английском — фраза на русском (а не фраза на английском и только одно непонятное слово на русском). Со временем, ребенок полностью разбирается в значении слов, и уже не требует перевода. Какой метод больше подходит — это вопрос к самому ребенку. Моя дочка тоже часто просит перевести фразу из книги, если она ей непонятна. Еще несколько раз читаем книгу с переводом, а потом уже нет необходимости — значение слов она уловила. И путаницы при этом не происходит.

  • очень важно, чтобы ребенок присутствовал в среде, где общение происходит по-английски. Тогда это станет не только игрой, но и средством коммуникации. Такая среда может быть дома, может быть с подругами, или в языковой школе. Мы ходим в языковую школу. Вобщем-то, ничего нового она там не узнаёт, но она на время урока погружается в англоязычную среду.

Английский для детей от 3-х лет.

В этой области я не специалист. 🙂 Но я проконсультировалась со своей польской подругой-учительницей английского в языковой школе. Она говорит, что важно начинать заниматься с ребенком по пол часа в день, чтобы не переутомлять его новым для него языком. Нужно помнить, что чем старше ребенок, тем тяжелее будет начинать. Если ребенок сейчас не в настроении, можно попробовать позже. Если в этот день не вышло, значит сегодня лучше пропустить занятия. Лучше пропустить, чем вызвать ненависть.

Как заниматься. Все то, что я описала для детей от 0 до 3 лет. Нужно подбирать, что именно подойдет ребенку. Это может быть совместное рисование на английском языке, настольные игры, или подвижные игры. Важно такие занятия проводить сначала по пол часика в день, позже, если ребенок не будет уставать, и продложать с удовольствием играть, занятия можно будет проводить столько, сколько требует малыш. Главное, не забывать слушать песенки. Не обязательно слушать песенки во время занятия с ребенком. Их можно слушать даже в машине или просто так в течении дня.

Я стала относиться к английскому языку как к обычному знанию, которому каждый родитель старается научить своего ребенка — математика, умение читать, умение рисовать. Это такое же естесственное знание, как и все остальные, не нужно ставить его на отдельную полку. Все дети жадные до новых знаний! Нужно просто научиться получать удовольствие вместе с ребенком от процесса обучения. Оно того стоит!

  12 комментариев to “Английский язык с рождения и не только.”

  1. Доступно написано, а главное сделан правильный акцент на то, что изучение чего-либо не должно вызывать у ребенка отрицательных эмоций:)

  2. Ирина, мы тоже разговариваем по-английски с рождения. Приятно найти единомышленника! biggrin А вы большие молодцы, что используете столько карточек.

  3. Интересно и актуально для меня. Моей дочке годик и я начала думать о том, чтобы начать говорить с ней на английском. Ваша дочка уже старше. Нет и проблем с логопедией при использовании двух языков?

    • Проблемы с логопедией среднестатистические. Буква Л на отлично, Р — пока не одолели.
      При этом старается выговаривать чисто специфические английские звуки r, w, t.
      Учитывая, что мы живем в Польше, дочке в садике приходится еще и учить польский. И тут тоже — некоторые польские специфические звуки она выговаривает значительно лучше нас — как-то интуитивно схватила их.

  4. Классная идея с карточками. Я сам иногда смотрю за детьми. Попробую для начала выучить таким способом формулы для универа. У вас классные презентации с песнями. Только что спел джингл беллс wink В песне про Вилли у меня не весь текст отображается, шрифт слишком большой.

  5. Очень познавательно! В четверг мне привезут книгу Н. ПРоничевой, советую всем, также слушаю ее записи вконтакте! Уже две недели постоянно говорю на английском, особенно на прогулке. Сначала саму раздражало, а потом привыкла!)))) Автоматом на образение к ребенку включается английский)
    Домана начнем изучать попозже, фоточтение идеально для английского языка, где нет падеэей и прочих сложностей

    • Анастасия, спасибо за отзыв!
      Я заметила еще по ребенку очень большое влияние на изучение языка песенок и пальчиковых игр. Песенки как-то сильно облегчают процесс познания другого языка. Ритмом, простыми словами, движениями, простой музыкой в совокупности. :))) Очень рекомендую!

  6. Спасибо за Ваш блог. Очень вдохновляет )
    Утащила ссылку на вас к себе http://tashaleee.blogspot.ru/2013/12/blog-post_10.html

  7. Ирина, вы упоминули что прочитали массу статей и литературы, возможно вы моглибы порекомендовать книги или ресурсы в интернете? Заранее спасибо и удачи в обучение 🙂

  8. Я только начинаю осваивать интернет в поисках методик » английский с рождения»,но хотелось бы поделиться своим небольшим опытом, так как нашей дочери пока только 1 месяц и 2 дня. Я учитель и переводчик английского, муж — переводчик и учитель польского. Еще до рождения дочери мы договорились, что каждый говорит с ней на своем иностранном языке, что мы и практикуем. Я преподавала почти до самых родов, понятно, что ребенок в утробе слушал много разговоров на английском. Я заметила, что дочь слушает меня более внимательно и как будто больше понимает меня, когда я с ней говорю на английском, чем когда говорю на русском. А вот польский для неё пока чужой, но папа будет настойчиво её учить. Так что мое мнение, что изучение иностранного языка надо начинать еще до рождения ребенка. Это касается и и морального, и культурного воспитания дитя. Всё начитается с родителей и задолго до планирования сына или дочери. То, что мы вкладываем в себя всю жизнь, то будет и в наших детях.